生死关头 (小说)的俄文
发音:
生死关头 (小说) перевод
俄文翻译手机版
- Живи и дай умереть (роман)
- "生死关头" 俄文翻译 : [shēngsǐ guāntóu] обр. критический момент; роковая минута; между жизнью и смертью
- "生死关头 (2005年电影)" 俄文翻译 : Предложение (фильм, 2005)
- "关头" 俄文翻译 : [guāntóu] решающий [переломный] момент
- "生死" 俄文翻译 : [shēngsǐ] вопрос жизни и смерти; не на жизнь, а на смерть
- "小说" 俄文翻译 : [xiǎoshuō] беллетристика; повесть; рассказ; роман
- "同生死" 俄文翻译 : pinyin:tóngshēngsǐбыть связанным общностью судьбы (и общими трудностями)
- "生死海" 俄文翻译 : pinyin:shēngsǐhǎiбудд. море (бесконечность) человеческих перерождений
- "生死簿" 俄文翻译 : pinyin:shēngsǐbùкнига жизни и смерти; книга живота (閻王 Янь-вана, владыки загробного мира)
- "生死轮" 俄文翻译 : pinyin:shēngsǐlúnбудд. колесо перерождений
- "在紧要关头" 俄文翻译 : в кра́йнем слу́чаев слу́чае нужды́в тру́дную мину́ту
- "玩命关头" 俄文翻译 : Форсаж (фильм, 2001, США)
- "玩命关头4" 俄文翻译 : Форсаж 4
- "玩命关头5" 俄文翻译 : Форсаж 5
- "玩命关头6" 俄文翻译 : Форсаж 6
- "玩命关头7" 俄文翻译 : Форсаж 7
- "玩命关头8" 俄文翻译 : Форсаж 8
- "玩命关头9" 俄文翻译 : Форсаж 9
- "紧要关头的" 俄文翻译 : критический
- "007:生死交战" 俄文翻译 : Не время умирать
- "劫[后後]生死恋" 俄文翻译 : Бесстрашный (фильм, 1993)
- "名魔生死斗" 俄文翻译 : Невероятный Бёрт Уандерстоун
- "捍卫生死線" 俄文翻译 : Репродукция (фильм)
- "狙击生死線" 俄文翻译 : Стрелок (фильм, 2007, Антуан Фукуа)
- "狼人生死恋" 俄文翻译 : Волк (фильм, 1994)
- "生死存亡" 俄文翻译 : pinyin:shēngsǐcúnwángжизнь или смерть; вопрос жизни или смерти; смертельно опасный, роковой
- "生死之际" 俄文翻译 : pinyin:shēngsǐzhījìмежду жизнью и смертью, на волосок от смерти (о больном в кризисе)
其他语种
- 生死关头 (小说)的泰文
- 生死关头 (小说)的法语:Vivre et laisser mourir (roman)
- 生死关头 (小说)的印尼文:live and let die (novel);
相关词汇
生死关头 (小说)的俄文翻译,生死关头 (小说)俄文怎么说,怎么用俄语翻译生死关头 (小说),生死关头 (小说)的俄文意思,生死關頭 (小說)的俄文,生死关头 (小说) meaning in Russian,生死關頭 (小說)的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。